ד: עבודה. שינוי לשון לגריעותא.
כך ת1. א: פסול.
ד (גם ק) [מ׳שאינן׳]: עוברין בין שאינן עוברין. אך ברור שעדיף לסמוך את ׳עוברין׳ ל׳עד שיעבורו׳ (ועוד, שבבבא הקודמת הרבותא היא באחרון).
ת1: שיעברו.
ד: שפסולין. אך לא המומים פסולין אלא הכהנים פסולין.
בכתוב נוסף: איש, כנ״ל הל׳ ב׳, וכאן רבנו קיצר.
ד: באדם. שינוי לשון לגריעותא.
ת1: אף. וכך ד (גם פ, ק).
ת1: שידיר. וכך ד (גם פ, ק). אך אין הוא מדיר אלא בי״ד מדירים אותו.
כך ב8, ת1. בא׳ לית מ׳ופועל׳.
ד (גם ק): אף. אך נוסח כתבי־היד מדגיש יותר.
ד: שהיו. אך בכתבי־היד כבפנים.
בת1 נוסף: ומתעטף לבנים. וכ״ה
במשנה מידות ד, ח בכ״י רבנו. וכך היה גם בב8, ונמחק. ואם נוסח הפנים נכון הרי שרבנו קיצר כאן.
ד: ומתלע. אך בכתבי־היד כבפנים, והוא בהשפעת הסגנון בערבית.
ד: מקדש. אך בכתוב כבפנים.