×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) כל האגודות שבשווקים, וכל הקמחים וכל הסלתות שבשווקים, בחזקת מוכשרין. האגודות, מפני שדרכן לזלף המים עליהן תמיד, והקמח והסולת, לותתין אותו ואחר כך טוחנין אותו. וכן, חיטים שחולקין אותןא בריחיים אחת לשתים ואחת לשלש כדי לעשות מהן מעשה קדירה כמוב הריפות וכיוצא בהן, הרי הן בחזקת מוכשרין בכל מקום, בין של שווקים בין של בתים, מפני שלותתין אותן כדיג להסיר קליפתן:
All bundles of vegetables in the marketplaces and all the flour and fine flour in the marketplaces can be assumed to have been made susceptible to ritual impurity: the bundles of vegetables, because it is common practice to continually sprinkle water upon them and flour and fine flour, because the kernels of grain are washed and afterwards, they are ground. Similarly, when kernels of wheat are crushed in a mill into two or three pieces in order to be cooked as groats or the like, it can be assumed that they were made susceptible to ritual impurity in all places, whether they are from the marketplaces or from private homes, because they are washed to remove their shells.
א. כך ב3-2. א: אותה (אך בהמשך ׳מהן׳).
ב. ב3: כגון. וכך ד (גם פ, ק).
ג. בד׳ (גם ק) לית. כחס על הדיו.
משנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםכסף משנהעודהכל
כׇּל הָאֲגֻדּוֹת שֶׁבַּשְּׁוָקִים וְכׇל הַקְּמָחִים וְכׇל הַסְּלָתוֹת שֶׁבַּשְּׁוקִים בְּחֶזְקַת מֻכְשָׁרִין. הָאֲגֻדּוֹת מִפְּנֵי שֶׁדַּרְכָּן לְזַלֵּף הַמַּיִם עֲלֵיהֶן תָּמִיד וְהַקֶּמַח וְהַסֹּלֶת לוֹתְתִין אוֹתוֹ וְאַחַר כָּךְ טוֹחֲנִין אוֹתוֹ. וְכֵן חִטִּין שֶׁחוֹלְקִין אוֹתָן בְּרֵחִים אַחַת לִשְׁתַּיִם וְאַחַת לְשָׁלֹשׁ כְּדֵי לַעֲשׂוֹת מֵהֶן מַעֲשֵׂה קְדֵרָה כְּגוֹן הָרִיפוֹת וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן הֲרֵי הֵן בְּחֶזְקַת מֻכְשָׁרִין בְּכׇל מָקוֹם בֵּין שֶׁל שְׁוָקִין בֵּין שֶׁל בָּתִּים. מִפְּנֵי שֶׁלּוֹתְתִין אוֹתָן לְהָסִיר קְלִפָּתָן:
כל האגודות שבשווקים וכו׳ עד הרי הם בחזקת טומאה – פ״ו דמכשירין:
משנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםכסף משנההכל
 
(ב) כל אלו שהן בחזקת מוכשרין, הרי הן בחזקת טומאה, מפני שהכל ממשמשיןא בהן והן מוכשרין. ועל כולם נאמן עם הארץ לומר לא הוכשרו, ואין צריך לומר שאר אכלים שאין להן חזקה, שעם הארץ נאמן עליהןב לומר לא הוכשרו:
All of the above that are assumed to have become susceptible to ritual impurity are also assumed to have contracted impurity, because everyone touches them and they have already become susceptible to impurity. In all such situations, the word of an unlearned person is accepted if he says: "They were not made susceptible to impurity.⁠" Needless to say, with regard to other foods about which such assumptions are not made, the word of an unlearned person is accepted if he says: "They were not made susceptible to impurity.⁠"
א. ב2: משתמשין.
ב. בד׳ לית. שוב השמיט בלי רשות.
משנה תורה דפוסיםכסף משנהאור שמחעודהכל
כׇּל אֵלּוּ שֶׁהֵן בְּחֶזְקַת מֻכְשָׁרִין הֲרֵי הֵן בְּחֶזְקַת טֻמְאָה מִפְּנֵי שֶׁהַכֹּל מְמַשְׁמְשִׁין בָּהֶן וְהֵן מֻכְשָׁרִין. וְעַל כֻּלָּן נֶאֱמָן עַם הָאָרֶץ לוֹמַר לֹא הֻכְשְׁרוּ וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר שְׁאָר אֳכָלִין שֶׁאֵין לָהֶן חֲזָקָה שֶׁעַם הָאָרֶץ נֶאֱמָן לוֹמַר לֹא הֻכְשְׁרוּ:
ומ״ש: עם הארץ נאמן לומר לא הוכשרו – ירושלמי פ״ב דדמאי:
ועל כולם נאמן ע״ה לאמר לא הוכשרו.
נ״ב פרק חומר בקודש (דף כ״ב):
משנה תורה דפוסיםכסף משנהאור שמחהכל
 
(ג) כל הדגים בחזקת מוכשרין, ואין עם הארץ נאמן עליהן לומר לא הוכשרו. לפיכך הדגים לעולםא בחזקת טומאה:
הדגים, בין שצדן בחרם בין שצדן ביכפוףב ובין שצדן במצודהג, אם לא ניער את המצודה עליהן, לא הוכשרו, ואם ניער, הוכשרו. ואין עם הארץ נאמן לומר לא ניערתי את המצודה עליהן. והרי הן בחזקת טומאה, עד שיתכוון לצודן בטהרה:
It is assumed that all fish have been made susceptible to ritual impurity. In this instance, if an unlearned person says that they were not made susceptible to impurity, his word is not accepted. For this reason, fish are always assumed to be impure.
Whether fish are caught in a large net, a small net, or a snare, if it was not turned over upon them, they do not become susceptible to impurity. If it is turned over upon them, they do become susceptible to impurity. The word of an unlearned person is not accepted if he says: "I did not turn the snare over upon them.⁠" It is assumed that they are impure unless one had the intent to catch them in a state of purity.
א. ד (מ׳הדגים׳): לעולם הדגים. שינוי לשון שלא לצורך.
ב. ד: בכפוף. אך בכתבי⁠־היד כבפנים. ובתוספתא מכשירין ג, ז לפנינו: בכפיפה.
ג. ד (מ׳בין׳): בין בכפוף בין במצודה. קיצור מכוון.
משנה תורה דפוסיםכסף משנהאור שמחעודהכל
כׇּל הַדָּגִים בְּחֶזְקַת מֻכְשָׁרִין וְאֵין עַם הָאָרֶץ נֶאֱמָן עֲלֵיהֶן לוֹמַר לֹא הֻכְשְׁרוּ לְפִיכָךְ לְעוֹלָם הַדָּגִים בְּחֶזְקַת טֻמְאָה. הַדָּגִים בֵּין שֶׁצָּדָן בְּחֶרֶם בֵּין בְּכָפוּף בֵּין בִּמְצוּדָה אִם לֹא נִעֵר אֶת הַמְּצוּדָה עֲלֵיהֶן לֹא הֻכְשְׁרוּ. וְאִם נִעֵר הֻכְשְׁרוּ. וְאֵין עַם הָאָרֶץ נֶאֱמָן לוֹמַר לֹא נִעַרְתִּי אֶת הַמְּצוּדָה עֲלֵיהֶן וַהֲרֵי הֵן בְּחֶזְקַת טֻמְאָה עַד שֶׁיִּתְכַּוֵּן לְצוּדָן בְּטָהֳרָה:
ומ״ש: כל הדגים בחזקת מוכשרין – שם וכל הדגים בחזקת טומאה וכתב רבינו מפני שהוא אוכל מוכשר במים והידים ממשמשים בו הטמא והטהור:
הדגים בין שצדן בחרס וכו׳ עד לצודן בטהרה – תוספתא פרק שלישי דמכשירין:
ואין ע״ה נאמן כו׳ לא הוכשרו כו׳ לא נערתי כו׳.
נ״ב תוספתא עו״ג פרק ה׳ עיי״ש:
משנה תורה דפוסיםכסף משנהאור שמחהכל
 
(ד) כל הציר בחזקת מוכשר. ציר טהור שנפל לתוכו מים כל שהן, הרי הכל משקה, ומכשיר, ומתטמא טומאת משקין. לפיכך חזקתו טמא. נפל לתוכו יין, דבשא וחלב, הולכין אחר הרוב. וכן, מי פירות שנתערבו בשאר המשקין, הולכין אחר הרוב. נתערבו במים כל שהן, הרי הכל משקה, ומתטמא טומאת משקין, ומכשיר. וציר חגבים טמאים אינו מכשיר, אבל מתטמא טומאת משקין:
It is assumed that all fish brine has been made susceptible to ritual impurity. When even the slightest amount of water falls into pure fish brine, the entire mixture is considered as a liquid. It makes substances susceptible to ritual impurity and it itself can contract the impurity that affects liquids. Therefore it is assumed to be impure.
If wine, honey, or milk fall into fish brine, the ruling is determined by the majority of the mixture. Similarly, if fruit juices become mixed with liquids that are susceptible to impurity aside from water, the ruling is determined by the majority of the mixture. If the fruit juice becomes mixed with even the slightest amount of water, the entire mixture is considered as a liquid that imparts impurity and it is susceptible to contracting impurity as liquids do and it makes other foods susceptible to impurity.
Brine from unkosher locusts does not make foods susceptible to impurity, but it does contract the impurity associated with liquids.
א. ב2: ודבש.
משנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםראב״דכסף משנהמרכבת המשנה מהדורה בתראעודהכל
כׇּל הַצִּיר בְּחֶזְקַת מֻכְשָׁר וצִיר טָהוֹר שֶׁנָּפַל לְתוֹכוֹ מַיִם כׇּל שֶׁהֵם הֲרֵי הַכֹּל מַשְׁקֶה וּמַכְשִׁיר וּמִתְטַמֵּא טֻמְאַת מַשְׁקִין לְפִיכָךְ חֶזְקָתוֹ טָמֵא. נָפַל לְתוֹכוֹ יַיִן דְּבַשׁ וְחָלָב הוֹלְכִין אַחַר הָרֹב. וְכֵן מֵי פֵּרוֹת שֶׁנִּתְעָרְבוּ בִּשְׁאָר הַמַּשְׁקִין הוֹלְכִין אַחַר הָרֹב. נִתְעָרְבוּ בְּמַיִם כׇּל שֶׁהֵן הֲרֵי הַכֹּל מַשְׁקֶה וּמִתְטַמֵּא טֻמְאַת מַשְׁקִין וּמַכְשִׁיר. וְצִיר חֲגָבִים טְמֵאִים אֵינוֹ מַכְשִׁיר אֲבָל מִתְטַמֵּא טֻמְאַת מַשְׁקִין:
כל הציר בחזקת מוכשר – א״א לשון המשנה בחזקת טומאה והוא נכון יותר משלו.
וציר טהור שנפל לתוכו מים כל שהן – א״א פירשו בגמרא דבכורות לפי שנחשדו עמי הארץ לערב בצירן מים עד מחצה ונמצא שהוא רוב מים טמאים.
הולכין אחר הרוב נתערבו במים – א״א אין זה לא במשנה ולא בתוספתא אלא מי פירות שנפל לתוכן מים כל שהן טמאים דברי רבי מאיר וחכמים אומרים אחר הרוב ולא חלקו בין מים לשאר משקין ורבי מאיר הוא שהיה מחלק ואין הלכה כמותו (בתרומות ירושלמי) ומה שכתב על ציר חגבים טמאים שאין מכשיר אבל מתטמא טומאת משקין בתרומות ירושלמי מצא זה ואני סבור שהוא לשון בעיא וכך היא שנויה שם מאי טהור טהור מלהכשיר הא לטמא מטמא ולא עלתה הבעיא ומאי זה טעם חלקו בין ציר חגבים טהור לטמא אלא מפני תערובת המים ונטמאים כיון דמאיסי לא גזרו בהו ומשום הכי לא מכשיר ואם כן לענין טומאה נמי לאו * מטמא הוא שהרי אמרו בבכורות ציר לאו בר קבולי טומאה הוא ואפילו של דגים טהורים דזיעה בעלמא הוא.
כל הציר בחזקת מוכשרין – כתב הראב״ד לשון המשנה בפ״ו דמכשירין בחזקת טומאה והוא נכון יותר משלו עכ״ל. וטעם רבינו ששינה להשמיענו טעם הטומאה שהוא מפני שהוא מוכשר על ידי שחזקתו שנותנים לתוכו מים וממילא משמע שהוא טמא וכמו שכתב לקמן בסמוך לפיכך חזקתו טמא:
ציר טהור שנפל לתוכו וכו׳ – שם דברי ראב״י. וכתב הראב״ד פירשו בפרק ג׳ דבכורות לפי שנחשדו עמי הארץ וכו׳. טעמו דבפרק ג׳ דבכורות (דף כ״ג ע״ב) מייתי הא דאמר ראב״י ציר טהור שנפל לתוכו מים כל שהוא טמא ואמר רב נחמן עלה זאת אומרת נחשדו עמי הארץ לערב מחצה בציר ופריך עלה ולמה לי מחצה אפילו בציר ממחצה נמי והני משהו הו״ל פלגא ופלגא לא בטיל ומשני אימא עד מחצה ואי בעית אימא טומאת ע״ה דרבנן וטומאת משקין דרבנן ברובא גזרו רבנן בפלגא ופלגא לא גזרו ופירש״י ציר טהור כגון שהשיקו במים שנפל לתוכו מים כל שהן טמא כדמפרש נחשדו עמי הארץ לערב מים בצירן וכי נפיל ביה כל שהוא מצא מין את מינו ורבו מים על הציר וטמאים ולמאן דלית ליה טומאה שבטלה חוזרת ונעורת מוקי לה שנפלו בה לאחר השקה מי ע״ה כל שהוא. עד למחצה קרוב למחצה עכ״ל. ולדבריו הסכימו התוספות ומדברי רבינו כאן לא משמע דהוי טעמא משום דחזקה שהיו בו מים מקודם וע״י הני מים כל שהוא הוי רובא מים אלא אע״פ שידענו שאין בו מים אחרים אלא אלו בלבד מכשיר ומשיג עליו דהא דלא כרב נחמן והא ודאי השגה גדולה היא שיפסוק הוא הפך הגמרא וליישב דברי רבינו צריך לומר דודאי בציר סתם שחזקתו שהיה בו מים מיירי והשיקו וטהר וכדברי רש״י והיינו טעמא דטמא משום דע״י מים כל שהוא ניעורו המים הראשונים וכר״נ אלא שקיצר ולא הזכיר הטעם כמנהגו בכמה מקומות להשמיט טעם הדבר ואע״פ שבפירוש המשנה כתב שאין שם מים אלא הני כל שהוא לא נחוש כיון שהם היפך הגמרא ונעמיד דבריו בחיבור בענין שיסכימו לדברי הגמ׳:
נפל לתוכו יין וכו׳ – תוספתא ספ״ק דמכשירין ובספרי רבינו כתוב מים וט״ס הוא וכן מצאתי בספר מוגה:
וכן מי פירות שנתערבו וכו׳ נתערבו במים וכו׳ – כתב הראב״ד א״א אין זה לא במשנה ולא בתוספתא וכו׳. ורבינו אפשר שהיתה גירסתו בתוספתא ספ״ק דמכשירין הפוכה מגירס׳ הראב״ד וגירסתנו היה שונה מי פירות שנפל לתוכם מים הולכים אחר הרוב דברי ר״מ וחכמים אומרים אפילו נפלו לתוכם מים כל שהם טמאים ופסק כחכמים:
וציר חגבים טמאים וכו׳ – בפ״ז דעדיות ובפרק י׳ דתרומות העיד רבי צדוק על ציר חגבים טמאים שהוא טהור וקאמר עלה בירושלמי מאי טהור טהור מלהכשיר הא לטמא מטמא ורבינו מפרש לה בניחותא ולפרושי מתניתין אתא והראב״ד מפרש לה בלשון בעיא וקשה לי על פירוש זה מהיכן עלה בדעתו להסתפק בכך כיון דטהור סתמא קתני בכל גווני משמע ואפשר דמפני שהם טמאים הוקשה לו היאך יהא צירן טהור ומפני כך נסתפק שמא מאי טהור טהור מלהכשיר אבל מטמא הוא או שמא טהור לגמרי קאמר משום דזיעה בעלמא הוא:
ומה שכתב הראב״ד וא״כ לענין טומאה לאו משקה הוא וכו׳ דמשמע דפשיטא ליה דאינו מטמא קשה דאם כן הרי עלתה בבעיא בירושלמי ונראה דלא כתב הראב״ד אלא לצד אחד מצדדי הבעיא:
כל הציר וכו׳. הראב״ד השיג שלש השגות ועיין מ״ש פ״ג מהל׳ מאכלות אסורות הכ״ב.
משנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםראב״דכסף משנהמרכבת המשנה מהדורה בתראהכל
 
(ה) הלוקח ציר מעם הארץ, משיקו במים וטהור, שאם היה רוב הציר מים, הרי המים מיטהרין במקוה, ואם היה רובו מלחהא של דגים, אינה מקבלת טומאה, והמים שבה בטלו במיעוטן. במה דברים אמורים, לטבלב בהן פת, אבל לקדירה, מצא מין את מינו וניעור, ונמצאו רוב המים טמאים, שהמיעוט שהיה בציר לא טהרג במקוה:
When a person purchases fish brine from an unlearned person, he can make it pure by connecting it to the water of a mikveh. The rationale is as follows: If the majority of the brine is water, the water regains purity because of the mikveh. If the majority is fish brine, it is not susceptible to impurity and the water within the mixture is considered as negligible because of the small amount that is present.
When does the above apply? When one seeks to dip bread in the mixture. If, however, one seeks to cook it in a pot containing water, one type finds its fellow and it becomes significant. Thus the majority of the water is impure, since the minimal amount that was in the brine was not purified in a mikveh.
א. ד: מלח. שינוי הלשון והענין. ע׳ ׳כסף משנה׳ שמצא בכ״י ׳מליחה׳, ונראה שיש לקרוא: מִלֵּחה.
ב. ד (גם פ, ק): לטבול. אך לענין זה משתמשים בבנין פיעל, ע׳ משנה פסחים י, ג.
ג. ד: טהור. שינוי לשון לגריעותא.
משנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםכסף משנהעודהכל
הַלּוֹקֵחַ צִיר מֵעַם הָאָרֶץ מַשִּׁיקוֹ בַּמַּיִם וְטָהוֹר שֶׁאִם הָיָה רֹב הַצִּיר מַיִם הֲרֵי הַמַּיִם מְטַהֲרִין בְּמִקְוֶה. וְאִם הָיָה רֻבּוֹ מֶלַח שֶׁל דָּגִים אֵינָהּ מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה וְהַמַּיִם שֶׁבָּהּ בָּטְלוּ בְּמִעוּטָן. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים לִטְבֹּל בָּהֶן פַּת. אֲבָל לִקְדֵרָה מָצָא מִין אֶת מִינוֹ וְנֵעוֹר וְנִמְצְאוּ רֹב הַמַּיִם טְמֵאִים. שֶׁהַמִּעוּט שֶׁהָיָה בַּצִּיר לֹא טָהוֹר בְּמִקְוֶה:
הלוקח ציר מעם הארץ וכו׳ – פרק ג׳ דבכורות עלה כ״ב:
ומ״ש: בספרי רבינו ואם היה רובו מלח של דגים – בספר כתיבת יד נמצא ואם היה רובו מליחה של דגים והיא גירסא נכונה:
משנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםכסף משנההכל
 
(ו) הפירות בכל מקום בחזקת טהרה, אפילו היה המוכר גוי, עד שידע שהוכשרו, או שהיוא מדברים שחזקתן מוכשרין.
Produce is always considered as pure, even if the seller is a gentile unless it is known that they became susceptible to impurity through contact with water or are from the types of produce that we can assume became susceptible to impurity.
א. ד: שיהיו. אך בכתבי⁠־היד כבפנים.
משנה תורה דפוסיםכסף משנהעודהכל
הַפֵּרוֹת בְּכׇל מָקוֹם בְּחֶזְקַת טָהֳרָה אֲפִלּוּ הָיָה הַמּוֹכֵר עַכּוּ״ם עַד שֶׁיֵּדַע שֶׁהֻכְשְׁרוּ אוֹ שֶׁיִּהְיוּ מִדְּבָרִים שֶׁחֶזְקָתָן מֻכְשָׁרִין:
הפירות בכל מקום וכו׳ – הכי משמע בתוספתא סוף מכשירין:
משנה תורה דפוסיםכסף משנההכל
 
(ז) האוג בכל מקום בחזקת טומאה. וכן, כל הקישואין והדלועין התלויותא בגמי על פתחי חנויות בחזקת מוכשרין וטמאין:
In all places, sumach berries can be assumed to be impure. Similarly, all zucchini, squash, and other vegetables that are hung by reeds at the entrance to stores can be assumed to have been susceptible to impurity and to have contracted impurity.
א. ב3: והתלויות. וכך ד. אך בתוספתא מכשירין ג, ה בלי וי״ו (ושם לפנינו: התלויין).
משנה תורה דפוסיםכסף משנהעודהכל
הָאוֹג בְּכׇל מָקוֹם בְּחֶזְקַת טֻמְאָה. וְכֵן כׇּל הַקִּשּׁוּאִין וְהַדְּלוּעִין וְהַתְּלוּיוֹת בְּגֶמִי עַל פִּתְחֵי חֲנֻיּוֹת בְּחֶזְקַת מֻכְשָׁרִין וּטְמֵאִין:
ומ״ש: האוג בכ״מ וכו׳ וכן כל הקישואים והדילועים וכו׳ – שם:
משנה תורה דפוסיםכסף משנההכל
 
(ח) כל הכתוב בתורה ובדברי קבלה מהלכות הטמאות והטהרות אינו אלא לענין מקדש וקדשיו ותרומות ומעשר שני בלבד, שהרי הזהיר את הטמאים מלהיכנס למקדש או לאכול קודש או תרומה ומעשר בטומאה. אבל החולין אין בהן איסור כלל, אלא מותר לאכול חולין טמאים ולשתות משקין טמאים. הרי נאמר בתורה ״והבשר אשר יגע בכל טמא לא יאכל באש ישרףא״ (ויקרא ז׳:י״ט), מכלל שהחולין מותרין, שאינו מדבר אלא בבשר קדשים:
אם כן, מפני מה נאמר הראשון שבחולין טמא והשני פסול, לא שיהיה אסור באכילה, אלא למנות ממנו לתרומה ולקודש. שאם נגע שני של חולין בתרומה, פסלה, ועשה אותהב שלישי, וכן אם נגע באכלים של קדש, טימאן, ועשה אותן שלישי, כמו שביארנו. וכן, האוכל אוכל שני של חולין, אם נגע בתרומה, פסלה:
All that is written in the Torah and the words of Scripture concerning the laws of ritual purity and impurity apply only with regard to the Sanctuary, sacrifices consecrated for it, terumah, and the second tithe. For individuals who are ritually impure were warned against entering the Sanctuary or partaking of sacrificial foods, terumah, or the second tithe while impure. There is no prohibition at all against partaking of ordinary foods while impure. Instead, it is permitted to eat ordinary foods that are impure and partake of ordinary beverages that are impure. Behold, it is written in the Torah Leviticus 7:19: "The meat that will come in contact with any impurity should not be eaten.⁠" It can be inferred that that it is permissible to partake of ordinary foods while impure, because the verse is speaking only about sacrificial foods.
If so, what is the intent of the statement: Ordinary food that is a primary derivative of impurity is impure and that which is a secondary derivative is disqualified?. The intent is not that the food itself is forbidden to be eaten, instead, its status is important only when counting levels with regard to terumah and sacrificial foods. For if ordinary food that is a secondary derivative of impurity touches terumah, it disqualifies it and causes it to be considered as a tertiary derivative. Similarly, if it touches sacrificial food, it imparts impurity to it and causes it to be considered as a tertiary derivative, as we explained. Similarly, if a person who ate ordinary food that was a secondary derivative of impurity touches terumah, he disqualifies it.
א. בד׳ (גם ק) לית מ׳באש׳, אך זה מדגיש שמדובר בקדשים.
ב. כך ב3-2. א: אותן.
משנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםכסף משנהמשנה למלךמעשה רקחעודהכל
כׇּל הַכָּתוּב בַּתּוֹרָה וּבְדִבְרֵי קַבָּלָה מֵהִלְכוֹת הַטֻּמְאוֹת וְהַטָּהֳרוֹת אֵינוֹ אֶלָּא לְעִנְיַן מִקְדָּשׁ וְקָדָשָׁיו וּתְרוּמוֹת וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי בִּלְבַד. שֶׁהֲרֵי הִזְהִיר אֶת הַטְּמֵאִין מִלִּכָּנֵס לַמִּקְדָּשׁ אוֹ לֶאֱכֹל קֹדֶשׁ אוֹ תְּרוּמָה וּמַעֲשֵׂר בְּטֻמְאָה. אֲבָל הַחֻלִּין אֵין בָּהֶן אִסּוּר כְּלָל אֶלָּא מֻתָּר לֶאֱכֹל חֻלִּין טְמֵאִין וְלִשְׁתּוֹת מַשְׁקִין טְמֵאִים. הֲרֵי נֶאֱמַר בַּתּוֹרָה (ויקרא ז׳:י״ט) וְהַבָּשָׂר אֲשֶׁר יִגַּע בְּכׇל טָמֵא לֹא יֵאָכֵל. מִכְּלָל שֶׁהַחֻלִּין מֻתָּרִין שֶׁאֵינוֹ מְדַבֵּר אֶלָּא בִּבְשַׂר קָדָשִׁים. אִם כֵּן מִפְּנֵי מָה נֶאֱמַר הָרִאשׁוֹן שֶׁבְּחֻלִּין טָמֵא וְהַשֵּׁנִי פָּסוּל לֹא שֶׁיִּהְיֶה אָסוּר בַּאֲכִילָה אֶלָּא לִמְנוֹת מִמֶּנּוּ לִתְרוּמָה וּלְקֹדֶשׁ שֶׁאִם נָגַע שֵׁנִי שֶׁל חֻלִּין בִּתְרוּמָה פְּסָלָהּ וַעֲשָׂאָהּ שְׁלִישִׁי. וְכֵן אִם נָגַע בָּאֳכָלִין שֶׁל קֹדֶשׁ טִמְּאָן וַעֲשָׂאָן שְׁלִישִׁי כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. וְכֵן הָאוֹכֵל אֹכֶל שֵׁנִי שֶׁל חֻלִּין אִם נָגַע בִּתְרוּמָה פְּסָלָהּ:
כל הכתוב בתורה וכו׳ – בפרק ב׳ דחולין (דף ל״ד ע״ב) גבי הא דאמרינן ואי אמרת נפסל גופו מלאכול ומי ספינן ליה מידי דפסיל לגופיה כן כתב רש״י בפירוש ראשון וכן דעת התוספות:
כל הכתוב בתורה כו׳. עיין במה שכתבו התוספות פרק קמא דחולין (דף ב׳) ד״ה טמא ובמה שכתבו פרק ג׳ דכריתות (דף י״ג) ד״ה התירו:
כל הכתוב בתורה ובדברי קבלה. בדפוס מג״ע בתורה נמחק:
משנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםכסף משנהמשנה למלךמעשה רקחהכל
 
(ט) כשם שמותר לאכול חולין טמאים ולשתותן, כך מותר לגרום טומאה לחולין שבארץ ישראל, ויש לו לטמא את החולין המתוקנין לכתחילה:
וכן, מותר לאדם ליגע בכל הטמאות ולהתטמא בהן, שהרי הזהיר הכתוב את בני אהרן ואת הנזיר מלהתטמא במת, מכלל שכל העם מותרין, ושאף כהנים ונזירים מותרין להתטמא בשאר טמאות חוץ מטומאתא מת:
Just as it is permitted to eat impure ordinary food and drink impure ordinary beverages, so too, it is permitted to impart impurity to ordinary food in Eretz Yisrael. Even as an initial preference, one may impart impurity to food from which terumah and the tithes were separated.
Similarly, it is permissible for a person to touch all sources of impurity and contract impurity from them. This is evident from the fact that the Torah warned a priest and a nazirite from becoming impure through contact with a human corpse. One can infer from this that all other members of the people are permitted. Moreover, even priests and nazirites are permitted to contract impurity from all other sources of impurity with the exception of a human corpse.
א. ד: מטמא. שינוי הלשון והענין.
משנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםכסף משנהמשנה למלךמעשה רקחאור שמחעודהכל
כְּשֵׁם שֶׁמֻּתָּר לֶאֱכֹל חֻלִּין טְמֵאִים וְלִשְׁתּוֹתָן כָּךְ מֻתָּר לִגְרֹם טֻמְאָה לְחֻלִּין שֶׁבְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל. וְיֵשׁ לוֹ לְטַמֵּא אֶת הַחֻלִּין הַמְתֻקָּנִין לְכַתְּחִלָּה. וְכֵן מֻתָּר לָאָדָם לִגַּע בְּכׇל הַטֻּמְאוֹת וּלְהִתְטַמֵּא בָּהֶן. שֶׁהֲרֵי הִזְהִיר הַכָּתוּב אֶת בְּנֵי אַהֲרֹן וְאֶת הַנָּזִיר מֵהִתְטַמֵּא בְּמֵת מִכְּלָל שֶׁכׇּל הָעָם מֻתָּרִין. וְשֶׁאַף כֹּהֲנִים וּנְזִירִים מֻתָּרִין לְהִתְטַמֵּא בִּשְׁאָר טֻמְאוֹת חוּץ מִטְּמֵא מֵת:
כשם שמותר לאכול וכו׳ כך מותר לגרום טומאה וכו׳ – בפ״ד דע״ז עלה נ״ה בראשונה היו אומרים אין בוצרין עם העכו״ם בגת שאסור לגרום טומאה לחולין שבא״י וכו׳ חזרו לומר וכו׳ בוצרין עם העכו״ם בגת שמותר לגרום טומאה לחולין שבא״י.
ומ״ש: ויש לו לטמא את החולין המתוקנין – כלומר הא דאמרי׳ דלגרום דוקא מותר אבל לטמא אותם להדיא לא הני מילי כשאינם מתוקנים עדיין ומשום תרומה שבהם אבל אם הם מתוקנים להדיא נמי מותר לטמאם. וצ״ע דבפ״ק דנדה עלה ו׳ אמרינן איפכא עיין שם ובסוף פרק הניזקין (גיטין ס״ב) ובפירש״י פרק כשם (דף ל׳ ע״ב) בד״ה מאי לאו:
וכן מותר לאדם ליגע בכל הטומאות וכו׳ – פ״ק דר״ה (דף י״ו ע״ב) ובת״כ:
ומ״ש: ואף כהנים ונזירים מותרים להתטמא בשאר טומאות וכו׳ – זה פשוט שלא הוזהרו בתורה אלא מטומאת מת:
ויש לו לטמא את החולין כו׳. כתב מרן צ״ע דבפ״ק דנדה כו׳. ועיין במ״ש הרב בעל תיו״ט סוף פ״ה דשביעית שהאריך לבאר דברי רבינו. ועיין בתוספות פ״ק דחולין (דף ב׳) ד״ה טמא דבבשר לכ״ע מותר לגרום טומאה ועיין במ״ש רבינו בפ״ז מהלכות בכורים דין י״ב ובמה שכתב מרן שם ועיין במ״ש מרן ריש פ״י מהלכות מטמאי משכב ומושב:
כשם שמותר וכו׳. כתב מרן ז״ל דמ״ש רבינו
ויש לו לטמא את החולין המתוקנין וכו׳ צ״ע דבפ״ק דנדה דף ו׳ אמרינן איפכא עיי״ש. ואני שמעתי ולא אבין דמאי מקשה משם הלא התם אמרו תנן התם נולד לה ספק טומאה עד שלא גלגלה תעשה בטומאה משגלגלה תעשה בטהרה עד שלא גלגלה תעשה בטומאה חולין נינהו ומותר לגרום טומאה לחולין שבארץ ישראל משגלגלה תעשה בטהרה חולין הטבולין לחלה כחלה דמו ואסור לגרום טומאה לחלה וכו׳ ע״כ ואיך מוכח מכאן דאף אם הם מתוקנים אסור לטמאם אי משום דלא התירו אלא בנולד בה ספק טומאה דמשמע דאם היא טהורה לגמרי אסור קשה תרתי חדא דהכא אף שעדיין לא באה לידי חיוב חלה מ״מ חולין מתוקנין לא מקרו ואי משום דדוקא בספק טומאה הוא דהתירו לטמאם אבל בלי ספק אסור מלבד מה שכתבנו אכתי לא מכרעא דדילמא נקט ספק לרבותא דסיפא דתעשה בטהרה אף שהיא בספק טמאה ותו דאם איתא אמאי מקשה מרן ז״ל על רבינו מהסוגיא עדיפא טפי תקשה ליה דרבינו סותר את עצמו שהרי בפ״ח דהלכות בכורים הל׳ י׳ הביא רבינו דין זה כמ״ש בגמרא סוף דבר לא זכיתי להבין כוונת מרן ז״ל כלל עד שמצאתי להתוס׳ יו״ט ז״ל פ״ה דשביעית שהאריך בזה וגם הוא נתקשה בדברי מרן עיי״ש ומ״ש בספרי רבינו
ושאף כהנים בדפוס מג״ע כתוב ואף כהנים:
ושאף כהנים ונזירים מותרים להתטמא כו׳.
נ״ב נזיר (דף מ״ח) אבל מטמא לנגעם וזיבתם עיי״ש:
משנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםכסף משנהמשנה למלךמעשה רקחאור שמחהכל
 
(י) כל ישראל מוזהרין להיות טהורין בכל רגל, מפני שהן נכונים להיכנס למקדשא ולאכול קדשים. וזהב שנאמר בתורה ״ובנבלתם לא תגעו״ (ויקרא י״א:ח׳), ברגל בלבד, ואם נטמא אינו לוקה, אבל בשאר ימות השנה אינו מוזהר:
All Israelites are warned to be pure on every pilgrimage festival, because at that time, they are ready to enter the Sanctuary and partake of consecrated foods. The Torah's statement Leviticus 11:8: "You shall not touch their carcasses,⁠" applies only on the festivals. Moreover, if a person does contract impurity, he is not liable for lashes. During the remainder of the year, one is not prohibited at all.
א. ד: במקדש. שינוי לשון לגריעותא.
ב. ב2: זה.
משנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםכסף משנהמשנה למלךמעשה רקחעודהכל
כׇּל יִשְׂרָאֵל מֻזְהָרִין לִהְיוֹת טְהוֹרִים בְּכׇל רֶגֶל מִפְּנֵי שֶׁהֵם נְכוֹנִים לִכָּנֵס בַּמִּקְדָּשׁ וְלֶאֱכֹל קָדָשִׁים. וְזֶה שֶׁנֶּאֱמַר בַּתּוֹרָה (ויקרא י״א:ח׳) וּבְנִבְלָתָם לֹא תִגָּעוּ בָּרֶגֶל בִּלְבַד וְאִם נִטְמָא אֵינוֹ לוֹקֶה אֲבָל בִּשְׁאָר יְמוֹת הַשָּׁנָה אֵינוֹ מֻזְהָר:
כל ישראל מוזהרים וכו׳ – בפ״ק דר״ה (דף ט״ז:):
ומ״ש: ואם נטמא אינו לוקה – בת״כ ובנבלתם לא תגעו ברגל וקתני עלה אחרים אומרים יכול אם נגע בנבילה ילקה ת״ל ולאלה תטמאו הוי אומר רשות ומשמע לרבינו דלתנא קמא נמי אינו לוקה ברגל:
כל ישראל מוזהרים להיות טהורים בכל רגל כו׳. כתבו התוספות בריש פ״ק דחולין עלה ב׳ ד״ה טמא דאסור לטמא גופו באוכלין טמאין כדדרשינן והתקדשתם והייתם קדושים אזהרה לבני ישראל שיאכלו חוליהן בטהרה ע״כ. אך ראיתי לתוספות בפרק ג׳ דכריתות עלה י״ג ד״ה התירו שהקשו וא״ת אפילו בלא סכנה נמי והכריחו הדבר מהא דתנן בפ״ב דטהרות והשלישי נאכל בנזיד הדמע ולכאורה נראה שההכרח הוא מדקתני השלישי נאכל בנזיד כלומר דליכא ג׳ בחולין אם איתא דאסור לטמא גופו ליתני דהשלישי מותר לאוכלו וממילא שמעינן דליכא טומאה בשלישי שבחולין ועוד הכריחו מההיא דחולין שכתבנו שהקשו בגמרא טמא בחולין מאי למימרא ואע״ג שחולין טמאין כלומר ואם איתא שאסור לטמא גופו חידושא אשמעינן דיכול לשחוט טמא בחולין ולא חיישינן דילמא יגע בבשר ויטמא החולין ויאכלם ונמצא שמטמא גופו אלא ודאי דליכא איסור לטמא גופו והנה מלבד שהכרח זה אין בו כדאי משום דאף דנימא דאסור לטמא גופו מ״מ אפשר דליכא איסור לטמא אוכלי חולין וא״כ שפיר הקשו בגמרא טמא בחולין מאי למימרא והלא מותר הוא לטמא חולין ויאכלם בימי טומאתו או ימכרם לטמא וכי תימא דס״ל דאסור לטמא בשר חולין הא ליתא דא״כ מה הקשו מאי למימרא וכמבואר זאת ועוד שדברי התוספות הם סותרים זה לזה. שוב ראיתי שדין זה הוא מחלוקת קדום בין הראשונים ודעת רש״י בפ״ב דחולין עלה ל״ה הוא דאסור לטמא גופו ומדרבנן מיהא איכא איסורא אך התוספות שם חלקו עליו וכתבו דליכא איסור כלל לטמא גופו וכן הוא דעת הר״ש פרק ב׳ דטהרות וכן כתב בסוף מסכת מקואות וכן כתב רבינו סוף ה׳ טומאת אוכלין דין ח׳ יע״ש ורש״י עצמו בפרק בתרא דיומא עלה פ״א מדבריו שם מוכח דס״ל דקרא לא אתא אלא לומר דאם אכל אוכלין טמאים דנטמא גופו אבל לכ״ע אזהרה שלא יטמא גופו ליכא ולפי זה כי משני נמי מדרבנן וקרא אסמכתא בעלמא לא קאי אלא לענין שאם אכל אוכלין טמאין שנטמא גופו אבל שיהא אסור לטמא גופו לא ואפילו איסורא דרבנן ליכא. ודע שאף שכתבנו דליכא איסור כלל במי שמטמא את עצמו ואפילו הכהנים לא הוזהרו כי אם ממגע מת מ״מ ברגל איכא איסורא לטמא את עצמו כדאמרינן בפ״ק דר״ה עלה י״ו אמר רבי יצחק חייב אדם לטהר את עצמו ברגל שנאמר ובנבלתם לא תגעו תניא נמי הכי ובנבלתם לא תגעו יכול יהיו ישראל מוזהרין על מגע נבילה כו׳ אלא מה ת״ל ובנבלתם לא תגעו ברגל ע״כ. אלא שיש להסתפק אם הוא איסור תורה או אינו אלא כי אם מדרבנן וקרא אסמכתא בעלמא ומדברי רבינו שכתב כל ישראל מוזהרין להיות טהורין בכל רגל מפני שהם נכונים ליכנס במקדש ולאכול קדשים וזה שנאמר בתורה ובנבלתם לא תגעו ברגל בלבד ואם נטמא אינו לוקה אבל בשאר ימות השנה אינו מוזהר ע״כ מפשטן של דברים הללו נראה דס״ל דאיכא איסור תורה במי שמטמא את עצמו ברגל אלא שאינו לוקה ואין זה מן התימה אי ס״ל דאיכא איסור תורה למה אינו לוקה שהרי מצינו לו דומה לזה בפרק י״א מהלכות טומאת צרעת דין ז׳ גבי צפור השחוטה שהוא דין תורה לכ״ע וכמו שהכריח הרמב״ן במנין ל״ת שלו ואפילו הכי נראה מדברי רבינו דאינו לוקה מדלא כתבו שם וכן בהלכות סנהדרין כשמנה הלוקין לא מנה אותו שמעת מינה דאינו לוקה ואף שאיסורו דבר תורה והטעם נראה אצלי דכיון דפשטא דקרא לא מיירי בהכי אף דמכח יתורא דרשינן איזו דרשא אף שהיא דבר תורה אינו לוקה עליה דומיא דנהנה מבשר בחלב דאף דאיכא חד לא תבשל לאיסור הנאה אינו לוקה על ההנאה וכמבואר (א״ה עיין בדברי המחבר פ״ה מהלכות יסודי התורה) וראיתי למרן שכתב ומ״ש ואם נטמא אינו לוקה בת״כ ובנבלתם לא תגעו ברגל וקתני עלה אחרים אומרים יכול אם נגע בנבילה ילקה ת״ל ולאלה תטמאו הוי אומר רשות ומשמע לרבינו דלת״ק נמי אינו לוקה ברגל ע״כ. ולא ידעתי איך נלמד מדברי אחרים דלת״ק אינו לוקה ובכוונת הת״כ נראה דאחרים חולקים עם ת״ק דלת״ק אתא ובנבלתם לא תגעו לרגל ולאחרים אין חילוק בין רגל לשאר ימות השנה ומאי דכתיב ובנבלתם לא תגעו איצטריך משום דכתיב ולאלה תטמאו סד״א חובה קמ״ל קרא ובנבלתם לא תגעו ומהכרח שני פסוקים הללו אנו לומדים שהוא רשות וכל זה הוא מבואר למי שיעיין היטב בדברי ת״כ. שוב ראיתי להרמב״ן בפירוש התורה בפרשת שמיני עלה דקרא דובנבלתם לא תגעו שכתב דמה שאמרו חייב אדם לטהר עצמו ברגל הוא מצוה מד״ס ואין בזה מן התורה עשה או לא תעשה כו׳ ועיין עוד שם בכל מה שכתב שדבריו צריכין ישוב יע״ש. ודע שרש״י הביא דרשא זו דובנבלתם לא תגעו דמיירי ברגל בפרשת ראה ולא ידעתי למה לא הביאה בפרשת שמיני וכמו שהיא שנויה בת״כ. וראיתי להרא״ם שהקשה עלה דדרשא זו דאמרינן דמאי דכתיב ובנבלתם לא תגעו דמיירי ברגל מהא דתנן בפרק חומר בקודש הפותח את חביתו והמתחיל בעיסתו על גב הרגל רבי יהודה אומר יגמור וחכמים אומרים לא יגמור וכו׳ אלמא ברגל מקילין בהן ובשאר ימות השנה מחמירין בהן ואילו גבי מגע נבילה החמיר הכתוב ברגל והיקל בשאר ימות השנה ע״כ. ולא הבינותי דבריו כלל שאם עיקר קושיית הרב הוא שמצינו במקום שהותרה טומאה ברגל ואילו גבי מגע נבילה ראינו בהפך מה לו להביא מחלוקת זה דרבי יהודה וחכמים היה לו להביא עיקר הדין דתנן בפרק חומר בקדש ובשעת הרגל אף על התרומה ואמרינן בגמרא מנא הני מילי אמר רבי יהושע בן לוי דאמר קרא ויאסף כל איש ישראל אל העיר כאיש אחד חברים הכתוב עשאן כולם חברים אלמא דמקילינן ברגל יותר משאר ימות השנה ואולי דעת הרב הוא דאי מהתם הוה אמינא דלא משום קולא הוא שהתירו טומאת עם הארץ ברגל אלא לפי שהכל מטהרים עצמן ועולין לרגל ואף שבשאר ימות השנה אינם מקפידים על הטומאות ברגל מקפידים ומטהרין עצמן דומיא דההיא דכתב רבינו סוף פי״ג מהלכות פרה דהכל נאמנין על טהרת החטאת ואפילו עמי הארץ מפני חומרתה וא״כ אין לנו להוכיח מכאן שהקלו ברגל בטומאה יותר משאר ימות השנה אך מאותה משנה שהביא הרב דקתני וחכמים אומרים לא יגמור מוכיח מינה דע״כ טעמא הוא לפי שהותרה טומאת ע״ה ברגל ומש״ה אמרו חכמים דלא יגמור אחר הרגל שאם היה הטעם לפי שהכל מטהרים עצמן ברגל אין חילוק בין רגל לאחר הרגל וכן נראה שהיא כוונת הרב ממה שהאריך להביא דברי רש״י שבפירוש המשנה אלא שאני תמיה לפי זה שנמצאו דברי רבינו סותרים זה לזה שהרי בפי״א מהלכות משכב ומושב דין ט׳ כתב טומאת עמי הארץ ברגל כטהרה היא חשובה כו׳ מפני שהכל מטהרין עצמן ועולין לרגל כו׳ ואח״כ כתב הפותח חביתו ברגל כו׳ הרי שאר החבית ושאר העיסה בחזקת טומאה שהרי נגעו בו עמי הארץ כו׳ הרי דס״ל שאף שהטעם הוא לפי שהכל מטהרין עצמן ברגל אפ״ה לאחר הרגל לא יגמור והנראה אצלי בדעת רבינו הוא שעיקר הטעם הוא לפי שחכמים לא רצו לגזור טומאה על ע״ה ברגל משום שהכל מתקבצין בירושלים ואם היינו גוזרים עליהם טומאה הוה אתו לאינצויי והיה כל אחד ואחד עושה במה לעצמו ומצאו טעם להיתר זה לפי שהכל מטהרין עצמן ברגל אבל לאחר הרגל שבטל עיקר הטעם חזר הדבר לעיקרו ולפי זה אין מקום כלל לקושיית הרב ואף אם היינו אומרים שאין הטעם כי אם משום דלא גזרו טומאה ברגל לא מצאתי מקום לקושיית הרב דמה ענין טומאת עם הארץ שהיא גזירה דרבנן דאמרינן דברגל לא גזרו לפי שכל ישראל היו באים שם ואיכא למיחש למחלוקת לטומאת מגע נבילה שהיא מן התורה דאמרינן דכיון דברגל הכל צריכין לעלות וליראות ולאכול שלמי שמחה ושלמי חגיגה דאמרינן דצריכין ליזהר שלא יגעו בנבילה או בטומאה אחרת ברגל סוף דבר דברי הרב נעלמו ממנו:
ואם נטמא אינו לוקה. כתב מרן ז״ל דבתורת כהנים איתא ובנבלתם לא תגעו ברגל וקתני עלה אחרים אומרים יכול אם נגע בנבילה ילקה ת״ל ולאלה תטמאו הוי אומר רשות ומשמע לרבינו דלת״ק נמי אינו לוקה ברגל ע״כ ביאור דבריו נראה דמכיון דאחרים ס״ל דהוי רשות מכח קרא דולאלה תטמאו אין לומר דלת״ק ילקה דהוי מחלוקת מן הקצה אל הקצה משא״כ אם נאמר דלת״ק אף דהוי מן התורה שלא להטמאת מ״מ אם נטמא אינו לוקה אתי שפיר דלאחרים לא עוד שאינו לוקה אלא רשות נמי הוי והוצרכתי לזה מפני שראיתי להמל״מ שכתב שלא הבין כוונת מרן ז״ל עיין עליו ובעיקר הדין עיין מ״ש בפי״ח דמטמאי משכב ומושב הל׳ ט׳:
משנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםכסף משנהמשנה למלךמעשה רקחהכל
 
(יא) ״הטמא והטהור יחדו״ (דברים י״ב:כ״ב), מפי השמועה למדו שהטמא והטהור אוכלין בקערה אחת. אבל לא יאכל הבעל עם אשתו בקערה אחת כשהיאא נידה, ולא ישתה עמה, ולא תמזוג לו את הכוס, כמו שביארנו, ולא יאכל הזב עם הזבה, מפני הרגל עבירה, שמא יבוא לבעולב:
"The impure and the pure may partake of it" [Deuteronomy 12:22. According to the Oral Tradition, it was taught: an impure person and a pure person may eat from the same plate. Nevertheless, a husband may not eat from the same plate as his wife when she is in the nidah state, nor may he drink with her, nor may he pour her a cup of beverage for her, as we explained. Similarly, a zav should not eat with a zavah because familiarity may lead to sin, for perhaps they will engage in intimate relations.
א. ד (מ׳אחת׳): כשתהיה. חסרון ושינוי לשון לגריעותא.
ב. ד (מ׳יבוא׳): יבעול. חסך מלה והפסיד את דיוק המשמעות.
משנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםראב״דכסף משנהמעשה רקחמרכבת המשנה מהדורה בתראאור שמחעודהכל
(דברים י״ב:כ״ב) הַטָּמֵא וְהַטָּהוֹר יַחְדָּו מִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ שֶׁהַטָּמֵא וְהַטָּהוֹר אוֹכְלִין בִּקְעָרָה אַחַת אֲבָל לֹא יֹאכַל הַבַּעַל עִם אִשְׁתּוֹ בַּקְּעָרָה כְּשֶׁתִּהְיֶה נִדָּה וְלֹא יִשְׁתֶּה עִמָּהּ וְלֹא תִּמְזֹג לוֹ אֶת הַכּוֹס כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. וְלֹא יֹאכַל הַזָּב עִם הַזָּבָה מִפְּנֵי הֶרְגֵּל עֲבֵרָה שֶׁמָּא יִבְעֹל:
אבל לא יאכל הבעל עם אשתו בקערה אחת – א״א אנו אומרים אפילו על שולחן אחד במפה אחת אסור.
הטמא והטהור יחדיו מפי השמועה למדו וכו׳ – בספרי.
ומה שכתב: אבל לא יאכל הבעל עם אשתו וכו׳ – משנה בפרק קמא דשבת (שבת י״א) לא יאכל הזב עם הזבה מפני הרגל עבירה:
וכתב הראב״ד: אנו אומרים אפילו על שלחן אחד במפה אחת אסור. ואין זו השגה על רבינו שהוא מפרש דמאי דתנן לא יאכל הזב עם הזבה היינו בקערה אחת ועל שלחן אחד במפה אחת חומרא בעלמא הוא לענין איסור למאן דסבר הכי:
אבל לא יאכל הבעל וכו׳. שנוי הלשון מורה דכוונתו דגבי נדה יש לאסור שתיה ומזיגת הכוס משא״כ גבי זבה לא אסר אלא אכילה. ואפשר דהיינו טעמא כמ״ש הרע״ב ז״ל דלרבותא נקט זב עם הזבה שהתשמיש קשה להם אי נמי אפשר דכוונתו להרחיק הזב מן הזבה בהחלט לכך כתב לא יאכל סתם אמנם לפי׳ מרן ז״ל קשה עיין עליו ובפכ״א דאיסורי ביאה הל׳ ג׳ לא אסר אלא שחוק וקלות ראש מפני שסמך למ״ש כאן:
הטמא והטהור וכו׳. ובהשגות ועיין מ״ש פי״א מהל׳ איסורי ביאה הי״ח.
כמו שבארנו.
נ״ב סוף פרק י״א מהלכות איסורי ביאה יעו״ש:
משנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםראב״דכסף משנהמעשה רקחמרכבת המשנה מהדורה בתראאור שמחהכל
 
(יב) אףא על פי שמותר לאכול אכלים טמאים ולשתות משקין טמאים, חסידים הראשונים היו אוכלין חוליהןב בטהרה, ונזהרין מן הטמאות כולן כל ימיהן, והן הנקראין פרושין. ודבר זה קדושה יתירה הואג, ודרך חסידות, שיהיה אדם נבדלד ופורש משאר העם, ולא יגע בהן, ולא יאכל וישתה עמהן. שהפרישות מביאה לידי טהרת הגוף ממעשים הרעים, וטהרת הגוף מביאה לידי קדושת הנפש מן הדעות הרעות, וקדושת הנפש גורמת להידמות בשכינה, שנאמר ״והתקדשתם והייתם קדושים כי קדוש אניה״ (ויקרא י״א:מ״ד):
Even though it is permitted to eat impure foods and drink impure beverages, the pious men of the early generations would partake of their ordinary food in a state of ritual purity and would avoid all of the sources of impurity throughout their lives. They are called perushim.
This is an extra measure of holiness and a path to piety: to be separate from people at large, to hold oneself apart from them, not to touch them, nor eat and drink with them. For setting oneself apart leads to the purification of the body from wicked actions. Purifying one's body leads to sanctifying one's soul from wicked character traits. And the holiness of the soul causes one to resemble the Divine presence, as Leviticus 11:44 states: "And you shall make yourselves holy; and you shall be holy, because I, God, Who makes you holy, am holy.⁠"
א. ב2: אבל אף.
ב. ד: חולין. אך לשון חכמים כבפנים, ע׳ למשל גיטין סא.
ג. ב3-2: היא. וכך ד (גם פ, ק). ולנוסח הפנים מוסב על ׳דבר זה׳.
ד. ד (מ׳אדם׳): נבדל אדם. שינוי לשון לגריעותא.
ה. בב3 נוסף: י״י. ובד׳: ה׳ מקדשכם. הוסיף לפסוק מילים שאינן בו.
משנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםכסף משנהעודהכל
אַף עַל פִּי שֶׁמֻּתָּר לֶאֱכֹל אֳכָלִין טְמֵאִין וְלִשְׁתּוֹת מַשְׁקִין טְמֵאִים חֲסִידִים הָרִאשׁוֹנִים הָיוּ אוֹכְלִין חֻלִּין בְּטָהֳרָה וְנִזְהָרִין מִן הַטֻּמְאוֹת כֻּלָּן כׇּל יְמֵיהֶם וְהֵן הַנִּקְרָאִים פְּרוּשִׁים וְדָבָר זֶה קְדֻשָּׁה יְתֵרָה הִיא וְדֶרֶךְ חֲסִידוּת שֶׁיִּהְיֶה נִבְדָּל אָדָם וּפוֹרֵשׁ מִשְּׁאָר הָעָם וְלֹא יִגַּע בָּהֶם וְלֹא יֹאכַל וְיִשְׁתֶּה עִמָּהֶם. שֶׁהַפְּרִישׁוּת מְבִיאָה לִידֵי טָהֳרַת הַגּוּף מִמַּעֲשִׂים הָרָעִים. וְטָהֳרַת הַגּוּף מְבִיאָה לִידֵי קְדֻשַּׁת הַנֶּפֶשׁ מִן הַדֵּעוֹת הָרָעוֹת. וּקְדֻשַּׁת הַנֶּפֶשׁ גּוֹרֶמֶת לְהִדָּמוֹת בַּשְּׁכִינָה. שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא י״א:מ״ד) וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים כִּי קָדוֹשׁ אָנִי ה׳ מְקַדִּשְׁכֶם: בְּרִיךְ רַחֲמָנָא דְּסַיְּעָן
אע״פ שמותר לאכול וכו׳ חסידים הראשונים היו אוכלים חולין בטהרה וכו׳ – משנה בספ״ב דחגיגה (דף י״א ע״ב).
ומ״ש: שהפרישות מביאה לידי טהרת הגוף וכו׳ – בפ״ק דע״ז (דף כ׳ ע״ב) ונוסחת רבינו כדאיתא בירושלמי פ״ג דשקלים:
סליקו הלכות טומאת אוכלין
משנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםכסף משנההכל
 
(סיום) בריך רחמנא דסייען
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

טומאת אוכלין טז, משנה תורה דפוסים טומאת אוכלין טז, מקורות וקישורים טומאת אוכלין טז, ראב"ד טומאת אוכלין טז, כסף משנה טומאת אוכלין טז, משנה למלך טומאת אוכלין טז – בסיוע פרויקט פרידברג לפרסום הגניזה, מפעל משותף של חברת פרידברג לכתבי יד יהודיים (FJMS) ופרויקט פרידברג לפרסום הגניזה (FGP), לע"נ ר' פרץ ב"ר מרדכי יהודה פרידברג ז"ל, נלב"ע י"ד כסלו תשס"ג לפ"ק, תנצב"ה. הונצח ע"י בנו וכלתו, דוב וגיטל חיה פרידברג, טורונטו, מעשה רקח טומאת אוכלין טז – בסיוע פרויקט פרידברג לפרסום הגניזה, מפעל משותף של חברת פרידברג לכתבי יד יהודיים (FJMS) ופרויקט פרידברג לפרסום הגניזה (FGP), לע"נ ר' פרץ ב"ר מרדכי יהודה פרידברג ז"ל, נלב"ע י"ד כסלו תשס"ג לפ"ק, תנצב"ה. הונצח ע"י בנו וכלתו, דוב וגיטל חיה פרידברג, טורונטו, מרכבת המשנה מהדורה בתרא טומאת אוכלין טז – בסיוע פרויקט פרידברג לפרסום הגניזה, מפעל משותף של חברת פרידברג לכתבי יד יהודיים (FJMS) ופרויקט פרידברג לפרסום הגניזה (FGP), לע"נ ר' פרץ ב"ר מרדכי יהודה פרידברג ז"ל, נלב"ע י"ד כסלו תשס"ג לפ"ק, תנצב"ה. הונצח ע"י בנו וכלתו, דוב וגיטל חיה פרידברג, טורונטו, אור שמח טומאת אוכלין טז – בסיוע פרויקט פרידברג לפרסום הגניזה, מפעל משותף של חברת פרידברג לכתבי יד יהודיים (FJMS) ופרויקט פרידברג לפרסום הגניזה (FGP), לע"נ ר' פרץ ב"ר מרדכי יהודה פרידברג ז"ל, נלב"ע י"ד כסלו תשס"ג לפ"ק, תנצב"ה. הונצח ע"י בנו וכלתו, דוב וגיטל חיה פרידברג, טורונטו

Tume'at Okhelin 16 – Translated and annotated by Rabbi Eliyahu Touger (Moznaim Publishing, 1986–2007) (CC-BY-NC 4.0), Rambam Mishneh Torah Printed Versions Tume'at Okhelin 16, Mishneh Torah Sources Tume'at Okhelin 16, Raavad Tume'at Okhelin 16, Kesef Mishneh Tume'at Okhelin 16, Mishneh LaMelekh Tume'at Okhelin 16, Maaseh Rokeach Tume'at Okhelin 16, Mirkevet HaMishneh Mahadura Batra Tume'at Okhelin 16, Or Sameach Tume'at Okhelin 16

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×