×
Mikraot Gedolot Tutorial
רמב״ם
פירוש
הערותNotes
E/ע
רמב״ם איסורי ביאה ט״זרמב״ם
;?!
אָ
(א) פצוע דכא וכרות שפכה שנשאו בת ישראל ובעלו, לוקין, שנאמר ״לא יבוא פצוע דכא וכרות שפכה״ וכו׳א (דברים כ״ג:ב׳). ומותרין לישא גיורת ומשוחררת. ואפילו כהן שהוא פצוע דכא מותר לישא גיורת ומשוחררת,⁠ב שאינו בקדושתו. ואפילו נתינה או אחתג מן הספיקות מותרת לו, (ב) הואיל ופצוע דכא אסור לבוא בקהל לא גזרו בו על הנתינים ולא על הספיקות. אבל פצוע דכא וכרות שפכה אסור בממזרת ודאייתד, שהרי איסורהה מן התורה: (ג) אי זה הוא פצוע דכא, כל שנפצעו הביצים שלו, וכרות שפכה, כל שנכרת הגיד שלו. ובשלשה איברים אפשר שיולידו הזכר, בגיד, ובביצים, ובשבילין שבהן תתבשל שכבת זרע, והן הנקראין חוטי ביצים. וכיון שנפצע אחד משלשה איברים אלו, או נכרת, או נידוךז, הרי זה נפסלח: (ד) כיצד, נפצע הגיד, או נידוך, או שנכרתה העטרה או למעלה מעטרה, פסול. ואם נכרת מראש העטרה, ונשתייר ממנה ואפילו כחוט השערה מוקף לכל הגיד, הרי זהט כשר. נכרת הגיד למעלה מעטרה כקולמוס או כמרזב, כשר: (ה) ניקב למעלהי מעטרה, כשר. ניקבה העטרה עצמה, אם כשיראה קרי תצא שכבת זרע מן הנקב, פסול. נסתם הנקב, חזר להכשרו. ניקב למטה מעטרה שכנגדו למעלה בתוך העטרה, פסול, שהעטרה כולה מעכבת. (ו) נסתם שביל שכבת זרע, וחזר לראות שכבת זרע משביל שמשתין בו, הרי זה פסול: (ז) נכרתו הביצים או אחת מהן, או שנפצעה אחת מהן, או שנידוכהיא, או שחסרה, או שניקבה, הרי זה פסול. נכרתו חוטי ביצים או אחד מהןיב, או שנידוך, או נפצע, הרי זה פסול. (ח) ניקב חוט מחוטי הביצים לשביל מי רגלים, והרי הוא מטיל מים משני מקומות, משביל המים ומשביל שכבת זרע, הרי זה כשר: (ט) כל פסול שאמרנו בענין זה, בשלאיג היויד בידי שמים, כגון שכרתו אדם, או כלב, או היכהו קוץ, וכיוצא בדברים אלו. אבל אם נולד כרות שפכה או פצוע דכא, או שנולד בלא ביצהטו, או שחלה מחמת גופו ובטלו ממנו איברים אלו, או שנולד לוטז בהן שחין והמסה אותן או כרתן, הרי זה כשר לבוא בקהל, שכל אלו בידי שמים: (י) אסור להפסיד איברי הזרע, בין באדם בין בבהמה חיה ועוף, אחד טמאים ואחד טהורים, בין בארץיז בין בחוצה לארץ. אף על פי שנאמר ״ובארצכם לא תעשו״ (ויקרא כ״ב:כ״ד), מפי השמועה למדו שדבר זה נוהג בכל מקום, וענין הכתוב, לא ייעשה זאת בישראל, בין בגופן בין בגופותיח אחרים:
וכל המסרס לוקה מן התורה בכל מקום, ואפילו מסרס אחר המסרס לוקה.
(יא) כיצד, הרי שבאיט וכרת את הגיד, ובא אחר וכרת את הביצים או נתקן, ובא אחר וכרת את חוטי ביצים, או שבא אחדכ ומעך את הגיד, ובא אחר ונתקו, ובא אחר וכרתו, כולן לוקין, ואף על פי שלא סירס האחרון אלא מסורס, בין באדם בין בבהמה חיה ועוף. והמסרס את הנקבה, בין באדם בין בשאר מינים, פטור: (יב) המשקה עיקרין לאדם או לשאר מינים כדי לסרסו, הרי זה אסור, ואין לוקין עליו. ואשה מותרת לשתות עיקרין שמסרסין אותהכא עד שלא תלד. הרי שכפתכב את האדם ושיסה בו כלב או שאר חיות עד שעשהוכג כרות שפכה, או שהושיבו במים או בשלג עד שביטל ממנו איברי תשמיש, אינו לוקה, עד שיסרס בידו. וראוי להכותו מכת מרדות: (יג) אסור לומר לגוי לסרס בהמה שלנו. ואם לקחה הגויכד מעצמו לסרס אותהכה, מותר. ואם הערים ישראל בדבר זה, קונסין אותו, ומוכרה לישראל אחר. ואפילו לבנו הגדול מותר למכרה, אבל לבנו הקטן אינו מוכרהכו ולא נותנה לו:רמב"ם מדויק, מהדורת הרב יצחק שילת (ירושלים, תשפ"א) עם תיקונים, כל הזכויות על המהדורה הדיגיטלית שמורות לעל־התורה. למבוא למהדורה לחצו כאן.
הערות
א ד (גם פ, ק): בקהל ה׳.
ב בד׳ נוסף: לפי. אך בכתבי⁠־היד לית.
ג ד: אחד. אך מוסב על הנשים שהן ספיקות.
ד ת3-1: ודאית. וכך ד (גם פ, ק).
ה ת2-1: אסורה. וכך ד (גם ק).
ו ד: שיפסל. ובגיליון כבפנים.
ז ד (מ׳נכרת׳): נדך. השמיט פרט חשוב. ובאשר לצורה ׳נדך׳ – לקמן הל׳ ז׳: נדוכה.
ח ד (גם פ): פסול. שינוי לשון לגריעותא.
ט בד׳ (גם ק) לית מ׳הרי׳. קיצור מכוון.
י ד (גם פ): למטה. ואם גירסת הפנים נכונה, אולי היתה לרבנו גירסה אחרת בסוגיה ביבמות עה:-עו., וצ״ב.
יא בד׳ נוסף: אחת מהן. ואין בכך צורך.
יב ד (מ׳אחד׳): אחת. אך הכוונה לחוט אחד.
יג ד (גם ק): כשלא. אך הלשון היא כמו: ׳במה דברים אמורים, בשלא׳.
יד ת1: היה.
טו ת3-2: ביצים. וכך ד (גם פ, ק).
טז בת3 לית. וכך ד (גם פ, ק).
יז בד׳ נוסף: ישראל. ואין בכך צורך.
יח ד (גם פ): בגוף. אך בכתבי⁠־היד כבפנים.
יט בד׳ (גם פ) נוסף: אחד. אך בכתבי⁠־היד לית.
כ כך ת3. א: אחר.
כא ד (מ׳שמסרסין׳): כדי לסרסה. שינוי לשון לגריעותא.
כב ד: שכפה. ושיבוש הוא.
כג ת3-1: שעשוהו. ד (גם פ, ק): שעשאוהו.
כד ד (גם ק): הוא. שינוי לשון שלא לצורך.
כה ד (מ׳לסרס׳): וסרסה. אך לשון ׳מותר׳ אינה מתאימה למה שכבר נעשה.
כו בת1 נוסף: לו. וכך ד (גם ק).
E/ע
הערותNotes
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Rambam
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144